Поступление в иностранный университет требует подготовки документов заранее — приёмные комиссии принимают пакеты за несколько месяцев до начала учебного года. Один из ключевых этапов — правильно переведённые и заверенные документы об образовании. Ошибка в оформлении может стоить места в вузе.
Какие документы нужно переводить
Стандартный пакет для поступления в большинство зарубежных вузов включает:
- Диплом или аттестат — с нотариально заверенным переводом
- Приложение к диплому или аттестату — транскрипт с оценками и перечнем предметов
- Свидетельство о рождении — в ряде стран и вузов
- Паспорт — нотариально заверенный перевод основной страницы
- Академическая справка — если поступаете в магистратуру после российского бакалавриата
Точный список зависит от страны и конкретного университета — уточняйте требования в приёмной комиссии.
Нужен ли апостиль для поступления в вуз
Это зависит от страны назначения. Большинство европейских университетов и вузы США, Канады, Австралии требуют апостиль на диплом или аттестат — без него документ считается неподтверждённым.
Правильный порядок в этом случае:
- Получить апостиль на оригинал диплома/аттестата
- Сделать нотариально заверенный перевод апостилированного документа
Некоторые вузы принимают нотариально заверенный перевод без апостиля — но это скорее исключение. Лучше уточнить заранее.
Особенности для разных стран
Германия
Требует нотариально заверенный перевод диплома с приложением, апостиль на оригинал. Часть вузов дополнительно запрашивает оценку диплома через anabin или uni-assist — это отдельная процедура проверки соответствия квалификации.
Финляндия
Нотариально заверенный перевод на финский или английский язык. Апостиль нужен не всегда — уточняйте у конкретного вуза.
Великобритания и США
Обычно требуют официальный транскрипт на английском языке с нотариальным заверением и апостилем. Некоторые вузы принимают перевод через аккредитованные агентства.
Как не потерять время
- Уточните требования вуза до начала подготовки — не после
- Закажите апостиль первым — это самый долгий этап
- Перевод делайте параллельно с апостилем или сразу после
- Проверьте транскрипт оценок — приложение к диплому переводится полностью, включая все предметы и оценки
Готовите документы для поступления?
Переведём диплом, аттестат и приложение, поможем с апостилем. Оставьте заявку — разберёмся с вашей ситуацией.